屬於你的命運晚餐


het diner1.jpg
每個人都有屬於自己的「命運晚餐」吧。
這本書的中文簡繁體代理譚光磊,在去年法蘭克福書展期間參加了一位柏林出版人的晚宴,吃到超好吃的南瓜紅燒兔子肉。晚宴中,有位荷蘭出版人聊到了《命運晚餐》這個故事,他聽了以後,如癡如醉,很大膽地去加了這個荷蘭出版社發行人的臉書,整個書展想得都是這本書。後來果然順利拿到這本書的簡繁體代理權。
皇冠雖不是因為一個命運的晚餐,拿到這本書的授權,但是因為作者荷曼柯賀如此會說故事,透過一頓前菜到甜點的晚餐,寫了這麼完整的故事,讓我們飢腸轆轆,很想啃掉荷蘭文版,期待能趕緊看到中文版。
這次的北京書展,主賓國便是荷蘭。出發前,光磊便安排好我們大家和作者的「命運晚餐」。
今年的北京書展,展覽的場地設在遙遠的機場那邊,那裡根本是一個還在建設規劃中的城市,而晚宴則是位在市中心的「彼得堡西餐廳」。我們從會場出發一路塞車,經過了100分鐘,我們終於抵達餐廳,等待著作者現身。當高挑帶有書卷味兒的作者現身時,一切的等待都是值得的。
臥斧在我們的推薦序中,提到了丹麥片「那一個晚上」,一個看似簡單的家庭晚餐,卻有著我們不知道的秘密隱藏其中。
《命運晚餐》這本書,引述了托爾斯泰中《安娜卡列妮娜》的句子:「幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。」

留言

熱門文章